Klong rdol bla ma on Dreams, Omens, Women, etc.
The first part deals mainly with dreams. We are warned that dreams during sickness, sorrow or emotional/mental distress should not be granted premonitory value. Furthermore, dreams occuring in the first two parts of the night (srod and nam) should also be dismissed since in the first case it is 'karmic residues' (bag chags, vāsanā) that dominate the scene, the second being under the influence of all kinds of demons. Dreams at dawn (tho rangs) are under two headings: favourable and unfavourable. Note that there is a special register for dreams of persons undertaking some kind of yogic practice. (The other explanation which I came across was that in the three parts of the night different bodily humours dominate. This second system also thinks that only dreams just before waking can foresay anything.) Another list in this passage is about the magical manifestations of all kinds of nice beings such as the rgyal po, the thi'u rang (also the'u rang), the btsan, etc. For example, if you dream of an old chapel or a fox, be sure that the demon class known as the 'gong po are playing tricks on you. The last list is about dreams foresaying death with an appendix of bodily and mental signs: the stuff usually seen in certain niruttara-class tantras where the practitioner then has the option of either performing a mṛtyuvañcana/'chi bslu ('cheating death') ritual or getting ready for the transfer of consciousness (utkrānti/'pho ba).
The second part is admittedly taken from Garga's work (Tōh. 4321.) which oddly appears in the sūtra section of the Stog Palace Bka' 'gyur (no. 271 in Skorupski's catalogue). Ever enjoyed seing a rainbow? Think again, it might foresay nasty things. Part two deals with thunders, part three is a miscellaneous list.
The third part draws on a work called Mi dpyad rgya mtsho (either Tōh. 4336. or 4338.) and deals with various bodily proportions, the form, shape, colour of body parts and their consequences. This particular bit reminded me of an ad in a Romanian newspaper I saw a few years ago (paraphrasing: "The renowned fortuneteller Cireşica is now in your city healing with Indian and Tibetan magic, etc."), so it is a must-read for any young Tibetanist considering career choices. Don't laugh, it's a multi-million dollar business.
The fourth part deals with... women! Besides the usual misogyny and even more bodily signs, there's a very useful list about examining the footprints of women (lack of qualities being ascertained from which toe does not touch the ground while walking), another list on the six qualities of the vulva (that might come handy for a monk), and one of the standard fourfold kāmaśāstra divisions of the fairer sex (padminī/padma can, hastinī/glang chen ma, śaṅkhinī/dung can ma and mṛginī/ri dwags can). It all wraps up with another Suhṛllekhā quote, a bit out of context, perhaps the reflection of the old monk getting a bit confused by his subject matter at the end.
The e-text can be found here.