Thor bu - Curiosia Indo-Tibetica

Textual and visual odds and ends from India, Tibet, and around.

My Photo
Name:
Location: Kolozsvár/Cluj, Budapest, Oxford, ibi ubi

Thursday, January 05, 2012

Mahāpratisarā Mahāvidyārājñī (Hidas 2011)

After many years of work, the critical edition of the Mahāpratisarā ("The Great Amulet, Great Queen of Spells") is finally out as the 636th volume of the Śatapiṭaka series.

Labels: , ,

Saturday, July 10, 2010

The Āryamahāpratisarāyā vidyāvidhiḥ of Ratnākaraśānti

[post formerly had *Mahāpratisarācakralikhanavidhi]

Looking through prakīrṇapatras is always rewarding and well worth the frustration of trying to make sense of numeration, scripts, etc. NAK 4-130 = NGMPP B 24/20, although catalogued under the generic title `Varṣapaṇavidhamaḥ' (that is varṣāpaṇavidhayaḥ, `rituals of rain-making'), is one of these bundles with all sorts of works, most of which are indeed linked to nāgas and/or rainmaking.

To my knowledge the *Mahāpratisarācakralikhanavidhi (Tōh. 3118) attributed to the famous pundit has not been traced in Sanskrit. It is highly doubtful that this is indeed the work of Ratnākaraśānti, as so many works seek fame and authority by linking themselves to his prestige. The ms. mentioned above begins with two folios (only three pages are written) of this work, and I do not think that the short vidhi extended beyond a fourth. I have not checked the other folios thoroughly, so it's not impossible that the evasive third is hiding somewhere in the same bundle.*

The work begins with a scribal obeisance:

namo bhagavat[y]ai āryamahāpratisarāyai{ḥ} ||

Then the maṅgala/pratijñā:

natvā pratisarāṃ bhaktyā sarvabuddhābhinanditām |
vibhūtyai sarvasattvānāṃ taccakraṃ likhyate mayā ||

Which in the Tibetan runs as follows:

| sangs rgyas kun gyis mngon bstod pa'i |
| so sor 'brang ma la btud de |
| sems can kun la bsrung ba'i phyir |
| de yi 'khor lo bdag gis bri |

Notice the omission of `bhaktyā' and taking `vibhūtyai' as `bsrung ba'. There are several other inconsistencies in the translation as you read along. The rest of the work concerns itself with drawing an amulet on birch-bark or a cloth with the proper distribution of mantras and dhāraṇīs. And here for some reason I recall a quote from Valéry, something along the lines of: `My work is a work of patience executed by an impatient man'.

*Update: behold, it is there. The title preserved in this ms. is: Āryamahāpratisarāyā vidyāvidhiḥ. No author is given.

**Update 2: The text has been passed on for editing. We'll keep you posted.

Labels: , , , ,

Tuesday, January 12, 2010

Sanskrit Manuscripts from Tibet

Sanskrit manuscripts from Tibet; (1) Vimalaprabhā commentary on the Kālacakra-tantra, and (2) Pañcarakṣā, reproduced by Lokesh Chandra. — New Delhi, Aditya Prakashan, 2010, 144p., 29x43cm. (Sata-Pitaka Series; Indo-Asian Literatures, Volume: 629) ISBN 9788177420944. US$ 33.50 (or 1500 rupees in situ).

Before I begin to say a few words about this new publication it should be noted that this is not a review, but rather a small number of reminders for myself and anyone interested of what I saw yesterday at Biblia Impex Pvt. Ltd. (Daryaganj, Ansari Road 2/18, just behind the OUP store). Sanskrit Manuscripts from Tibet (dated 2010!), edited by Lokesh Chandra, contains reproductions of what the editor believes to be two manuscripts. I merely browsed through the introduction and I don't recall seeing anything hinting at where LC came across these manuscripts.

The first is a well-written Vimalaprabhā, but don't feel too excited: unfortunately this also breaks off right in the commentary to the fourth chapter. The elusive fifth paṭala thus continues to be attested in a single ms. at the Asiatic Society (which is now unavailable "because it broke in half", as reported earlier on this blog). I would not be surprised if it had disappeared altogether since then; the venerable Society is in shambles. But perhaps we have the elusive fifth somewhere in Beijing?

The second is 'a' Pañcarakṣā, but it is immediately obvious that the collection is not the work of the same scribal hand, and perhaps not even the product of the same century. LC oddly dates the collection to the 9th century, but I don't believe this for a minute. The earliest of the lot seems to be the Mahāsāhasrapramardinī.

Before I could take more notes the friendly salesman pushed a catalogue in front of me, and later produced the Sarnāth edition of the Abhayapaddhati. But this is a story (not altogether pleasant) for another time.

Labels: , , , ,